-----------------------

Tiga buku pertama yang ditulis dan diterbitkan saya.

The first three books written and published by me.

"Berpetualang ke Aceh: Mencari Diri dan Erti".

ISBN 983-42031-0-1, Jun 2006

"Berpetualang ke Aceh: Membela Syiar yang Asal"

ISBN 983-42031-1-x, Mei 2007

"Berpetualang ke Aceh: Sirih Pulang ke Gagang?"

ISBN 978-983-42031-2-2, November 2007

Buku keempat bertajuk "Rumah Azan". Diterbitkan April 2009 oleh syarikat Karnadya dengan pertolongan Dewan Bahasa dan Pustaka, buku ini memaparkan gambar-gambar cantik berserta cerita di sebalik masjid-masjid terpilih yang boleh dikaitkan dengan sejarah Melayu Islam dan pembentukan negara Malaysia.

The fourth book titled "Rumah Azan". Published in April 2009 by the company Karnadya with the help of Dewan Bahasa dan Pustaka, this book features beautiful pictures along with stories behind selected mosques which could be related to the history of Islam and the Malays and the formation of the nation of Malaysia.

Buku kelima saya "Ahlul Bait (Family) of Rasulullah SAW and Malay Sultanates" diterbitkan awal 2010. Ia merupakan terjemahan buku "Ahlul Bait (Keluarga) Rasulullah SAW dan Kesultanan Melayu" karangan Hj Muzaffar Mohamad dan Tun Suzana Othman ke dalam bahasa Inggeris untuk pasaran antarabangsa.

My fifth book "Ahlul Bait (Family) of Rasulullah SAW and Malay Sultanates" was published early 2010. It is a translation of the Malay-language book "Ahlul Bait (Keluarga) Rasulullah SAW dan Kesultanan Melayu" authored by Hj Muzaffar Mohamad and Tun Suzana Othman turned into English for the international market.

Seperti buku ke-empat saya "Rumah Azan", buku ke-enam "Kereta Api Menuju Destinasi" juga adalah buku mewah yang diterbitkan oleh syarikat Karnadya dengan kerjasama Dewan Bahasa dan Pustaka. Keluar Januari 2011 ia memaparkan gambar dan cerita tentang pengembaraan menaiki keretapi ke seluruh Semenanjung Malaysia berserta tempat-tempat menarik yang boleh dicapai dengan cara ini.

Like my fourth book "Rumah Azan", the sixth book "Kereta Api Menuju Destinasi" is also a coffee-table book which is published by the company Karnadya with the cooperation of Dewan Bahasa dan Pustaka (the main Malay literary body in Malaysia). Coming out January 2011 it features pictures and stories on the adventure travelling by train to all of Peninsular Malaysia along with the interesting places which could be reached this way.

Buku ketujuh saya "Jejak keluarga Yakin : Satu sketsa sejarah" pula ada sebuah coffee-table book atau buku mewah yang ditulis, disunting, direkaletak dan gambar-gambarnya diambil sendiri oleh saya. Keluar dari kilang Oktober 2011, buku yang menggabungkan sejarah keluarga dengan sejarah tempat-tempat seperti Singapura, Johor, Batu Pahat, Muar malah ada sejarah Pulau Jawa dan Inggeris sekali ini telah diulas dengan saya ditemu ramah secara langsung dalam program Selamat Pagi Malaysia di RTM1. Lihat artikel Siaran langsung ulasan buku "Jejak keluarga Yakin : Satu sketsa sejarah" dan temu ramah di Selamat Pagi Malaysia. Sedikit isi terpilih ada dipaparkan dalam Sneak peek "Jejak keluarga Yakin : Satu sketsa sejarah".

My seventh book "Jejak keluarga Yakin : Satu sketsa sejarah" in turn is a coffee-table book which is written, editted, designed and has pictures taken by me. Coming out of the factory October 2011, this book which combines family history with history of places such as Singapura, Johor, Batu Pahat, Muar and in fact the history of the island of Java and England has been reviewed with me interviewed live in the program Selamat Pagi Malaysia at RTM1. Look at the article Siaran langsung ulasan buku "Jejak keluarga Yakin : Satu sketsa sejarah" dan temu ramah di Selamat Pagi Malaysia. Some selected contents have been featured in Sneak peek "Jejak keluarga Yakin : Satu sketsa sejarah".

----------------------------

Untuk maklumat lanjut sila masuk http://www.merahsilu.blogspot.com/

For more information, please enter http://www.merahsilu.blogspot.com/

----------------------------

Terbaru : Siri novel "Berpetualang ke Aceh" kini boleh didapati dalam bentuk e-book. Masuk http://www.e-sentral.com/, klik kategori novel am dan pergi ke mukasurat 4. Anda juga boleh taip perkataan "Aceh" pada kotak carian. Atau terus klik Buku 1, Buku 2 dan Buku 3.

Latest : The "Berpetualang ke Aceh" series of novels could now be obtained in e-book form. Enter http://www.e-sentral.com/, click general novel and go to page 4. You can also type the word "Aceh" at the search box. Or click straight Book 1, Book 2 and Book 3.

Friday, January 11, 2019

Patung (Statue of) Ta Dumbong

Salam buat semua. Terus kepada hari ke-7 perjalanan Cambodia-Thailand 22 November-3 December 2018.
Peace be upon you all. On to the 7th day of the Cambodia-Thailand trip 22 November-3 December 2018.


Dari Phnom Penh kami bergerak 300 km barat-laut ke kota Battambang. Malamnya kami pergi melihat satu lambang dan tarikan utama di sana.
From Phnom Penh we moved 300 km north-west to the city of Battambang.. At night we went to see a main symbol and attraction there.


Ia adalah patung satu watak yang dikenali sebagai Ta Dumbong. Beliau ada seorang gembala lembu yang menemui sebatang kayu hitam sakti lalu menggunakannya untuk menjatuhkan lalu menggantikan raja. Putera raja pun lari masuk hutan lalu menjadi sami.
It is the statue of a character known as Ta Dumbong. He was a cow herd who found a magic black stick and used it to bring down the king.and took his place. His prince ran off into the woods and became a monk.

Setelah menjadi raja Ta Dumbong bermimpi ada orang suci menaiki kuda putih akan mengalahkannya. Dia pun mengumpulkan semua orang suci untuk membunuh mereka. Putera yang telah menjadi sami mendapat tahu mereka diperintah masuk ke bandar. Seorang petapa memberikannya seekor kuda yang boleh terbang. Lalu pergilah putera ke bandar.
After becoming king Ta Dumbong had a dream that a holy man riding a white horse would  defeat him. He in turn rounded up all holy men to put them put them to death. The prince who had become a monk found out they  were commanded to go into town. A hermit gave him  a white horse which could fly. .So he went to town.


Ta Dumbong ternampak putera datang dengan kuda putih terbang lalu teringat mimpi. Dia cuba membunuh putera dengan membaling kayu sakti tapi tak kena. Raja itu pun melarikan diri lalu tidak kelihatan lagi, Begitu juga halnya kayu sakti. 
Ta Dumbong saw the prince on a white flying horse and remembered the dream. H tried to kill the prince by throwing the magic stick but it missed. That  king on turn fled and was never seen again. So is the case with the magic stick. 

Daripada nama Ta Dumbong terbit nama Battambang yang dieja begitu dengan huruf rumi tetapi disebut Bat-dam-bong. Ini disebabkan terjemahan daripada bahasa Khmer kepada Peranchis (Cambodia dijajah Peranchis abad ke-19 hingga 20 Masihi)
From the name Ta Dumbong was issued the name Battambang which was spelled in roman letters as such but pronounced Bat-dam-bong.This is due to translation  from Khmer language to French (the French colonised Cambodia 19th to 20th century AD).


Wednesday, January 09, 2019

Patung (Statue of) Yeay Penh

Bersambung daripada Wat Phnom.
Continuing from Wat Phnom.


Sudah disebut tentang asal usul nama Phnom Penh daripada kuil bernama Wat Phnom yang dibina oleh seorang janda bernama Penh.
Has been mentioned origin of the name Phnom Penh from a temple call Wat Phnom which was built by a widow named Penh.


Dekat dengan Wat Phnom ada satu bangunan dibina untuk memperingati wanita itu.
Close to Wat Phnom there is a building built to commemorate the woman.


Wanita itu juga dikenali sebagai Yeay Penh yang bermaksud wanita terhormat Penh. Ini adalah patungnya...
The woman is also known as Yeay Penh which means lady Penh. This is the statue of her...


Wat Phnom



Pada malam hari saya singgah di sebuah kuil lama yang bersejarah.
At night I stopped by at an old historical temple.





Dipanggil Wat Phnom ia adalah punca nama dan penempatan di Phnom Penh.
Called Wat Phnom it is the source of name and settlement at Phnom Penh.





Wat bermaksud kuil dan Phnom bermaksud bukit atau gunung.
Wat means temple and Phnom means hill or mountain.





\
Kuil ini dibina di atas bukit buatan setinggi 27 meter pada tahun 1372 Masihi.
This temple was built on a man-made hill 27 metres tall in the year 1372 Masihi.





Diceritakan seorang janda kaya bernama Penh telah terjumpa empat patung tembaga Buddha dalam sebatang pokok yang hanyut di sungai berdekatan.
It is told that a rich widow named Penh found four bronze Buddha statues inside a tree which was carried away by the river close-by.





Itu membuat dia dan orang kampung mendirikan bukit dengan kuil di atasnya.
That made her and the villagers built the hill with the temple on top of it.





Pada tahun 1437 sebuah istana didirikan berdekatan. Kota yang meliputinya juga bukit dan kuil  dipanggil Phnom Penh...
In the year 1437 a palace was built in the vicinity. The city enclosing it and the hill and temple was called Phnom Penh...




Istana diraja di (Royal palace at) Phnom Penh



Tidak jauh dari muzium kelihatan tembok ini...
Not far from the museum could be seen these walls...





Di sebaliknya ada bangunan besar lagi indah...
Behind it is a big and beautiful building...





Saya menuju ke bahagian timur tembok..
I headed for the eastern section of the walls.





Ada suatu macam panggung...
There is a sort of pavillion...





Sebenarnya ini semua adalah sebahagian daripada kompleks istana diraja Cambodia di Phnom Penh.
Actually these are all part of the complex of the royal palace of Cambodia in Phnom Penh.











Dibina pada tahun 1866 ia dikira sangat baru dalam sejarah Cambodia yang bermula dengan berdirinya kerajaan Funan hampir 2,000 tahun lalu.
Built in the year 1866 it is considered very recent in the history of Cambodia which started with the establishment of the kingdom of Funan almost 2,000 years ago.



Muzium Kebangsaan (National Museum of) Cambodia




Pada 2.50 petang kami masuk ke kawasan bangunan ini.
At 2.50 in the afternoon we entered the compound of this building.






Selamat datang ke Muzium Kebangsaan Cambodia
Welcome to National Museum of Cambodia.





Ia menempatkan banyak artifak sejarah yang membentuk sejarah Cambodia sejak seawal 2,000 tahun lalu.
It houses many historical artifacts which shaped the history of Cambodia since as early as 2,000 years ago.











Secara rata sejarah Cambodia boleh dibahagi kepada tiga bahagian :-

1. Zaman sebelum Angkor
2. Zaman Angkor
3. Zaman selepas Angkor

All in all the history of Cambodia could be divided into three sections.

1. Pre-Angkor period.
2. Angkor period.
3. Post Angkor period.








 
Zaman Angkor merujuk kepada kerajaan Angkor atau Empayar Khmer yang pernah berpusat di sekitar Angkor Wat abad 9-13 Masihi.
The Angkorian period refers to the time the kingdom of Angkor or the Khmer empire was still centred around the Angkor Wat 9-13th century AD.





Zaman sebelum Angkor termasuk tempoh masa ketika empayar lama Funan masih berdiri megah abad 1-6 Masihi kemudian dikuasai kerajaan Chenla 6-8 Masihi.
The pre-Angkorian period refers to a time frame when the old empire of Funan still stood proudly in 1-6 century AD then overpowered by the kingdom of Chenla 6-8 Masihi.











Zaman selepas Angkor bermula abad ke-14 Masihi apabila kerajaan Ayuthia dari belah barat (Thailand sekarang) mengalahkan Angkor lalu mengambil wilayah-wilayahnya. Saki baki keturunan istana Angkor bergerak ke arah timur menghampiri Phnom Penh  lalu mendirikan kerajaan yang bakal membentuk Cambodia sekarang.
The post Angkorian-period started in the 14th century AD when the kingdom of Ayuthia from the western side (current Thailand) defeated Angkor and took its provinces. What remains of the Angkorian palace descendants moved toward the east approaching current Phom Penh and built a kingdom which would form the current Cambodia.





Peta jangkauan kekuasaan kerajaan Angkor atau empayar Khmer semasa zaman kegemilangan...
Map showing the dominion of power of the Angkor kingdom or Khmer empire during its heydays...